انجمن کاربران لینوکس ایران - تکنوتاکس سابق

نسخه ي کامل: ترجمه كتاب
شما در حال مشاهده نسخه ي متني اين صفحه هستيد. مشاهده نسخه کامل تر با قالب بندي صحيح
با سلام.

technotux مجموعه اي از جوانان با استعداده و از اونجايي كه هنوز لينوكس تو ايران خوب جا نيفتاده. بنابر اين كتاب فارسي در زمينه لينوكس نداريم. من پيشنهاد مي كنم كه خودمون كتب لازم رو ترجمه كنيم . مثلا كتاب sams linux programming unleashed كه 39 فصل داره . اگر 39 نفر داوطلب بشند ما يك كتاب رو در طول 1 يا 2 هفته كاملا ترجمه و اماده مي كنيم!

نظرتون چيه؟ موافقاش دستا بالا.
کتاب های خوبی به زبان فارسی وجود دارد و استفاده می شود مانند کتاب های آقای باغومیان ولی ترجمه هم پیشنهاد خوبی است به شرطی که موانع قانونی نداشته باشد شاید کتابی که نام بردید دارای منع قانونی باشد باید بررسی نمود
در راه لینوکس موفق باشید
فریدی

مهمان

من همكاري مي كنم البته بايد قبلش متن ترجمه رو بخونم(سطح سوادم) و اينكه اين فقط يه تاپيك نباشه...
>_ncodes

مهمان

لینک کتاب را نمی گذارید؟ تا حد اقل نگاهی به کتاب بیندازیم.
سلام
خب، اولا که این کتاب مجوز داره و ما حق نداریم اون رو بعد ترجمه چاپ کنیم ولی خب کتابهای زیادی هستن که میشه بدون این مشکل روشون کار کرد مثلا اینجا رو ببینین و یا اینجا و همینطور اینجا.
مساله بعدی اینه که اگه می‌خواین کاری رو شروع کنین اول ببینین خودتون تا چه حد حاضرین وقت بذارین و اگه دیدین قابل توجهه اون وقت شروع کنین چون هر تلاش ناتموم می‌تونه شانس یه تلاش کامل رو از بین ببره.
سوم اینکه برای شروع کار roadmap تهیه کنین تا بدونین چه کاری در چه زمانی باید انجام بشه تا نه از برنامه عقب بیفتین و نه بهتون فشار بیاد.
موفق باشید
دوست گرامی قبلا هم برنامه ریزی شده متاسفانه همکاری لازم در این مورد نیست .
کتابهایی هم که می گین باید اجازه بگیرید برای ترجمه که معمولا برای ایران نمیدن و.........
در هر صورت موفق باشید
علی