لطفا وارد شوید یا ثبت‌نام کنید تا به انجمن‌ها دسترسی کامل داشته باشید.



 
امتياز موضوع :
  • 0 رأي - معدل امتيازات : 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
XFarDic
2004-05-24, 10:20 AM,
ارسال : #21
 
از پاسخ همه عزیران متشکرم. :o
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 11:18 AM,
ارسال : #22
 
وایت‌هت عزیر،

برخی از نسخه‌های فونت‌های Tahoma باعث crash کردن برنامه می‌شود. از نسخه مخصوص ویندوز XP استفاده نمایید. Smile

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 11:24 AM,
ارسال : #23
 
مگه فونتهای ویندوز xp با هم فرق می کنه چون من دارم از همون استفاده می کنم .ویندوز xp perfecional!

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 11:33 AM,
ارسال : #24
 
از دست این مایکروسافت! حتما اینجوریه. چون بعضی‌هاش درسته و بعضی‌هاش درست نیست! مال یه ویندوز دیگه رو امتحان کنید.
مال خودم رو براتون email کردم. Smile البته فونت دیفالت gnome من تاهوما نیست ولی با این تست کرده‌ام کار می‌کرد. Smile

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 11:45 AM,
ارسال : #25
 
ممنونم آلن جان .نتیجشو خبر می دهم

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 12:01 PM,
ارسال : #26
 
همون Error قبلی را داد . مشکل از فونت نیست .باید \کیج خاصی نصب باشه؟ :cry: :|

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 01:14 PM,
ارسال : #27
 
نه. نیازی به پکیج خاص دیگه‌ای نیست. آیا فونت یونیکد دیگری روی سیستم‌تان ندارید؟

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 01:28 PM,
ارسال : #28
 
ممنمون آقا آلن بخاطر این صبری که دارید !!!
من فونت Arial هم دارم که از xp گرفتم . پاکش کنم؟

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 04:03 PM,
ارسال : #29
 
بله،اون رو پاک کنيد شايد درست شد Big Grin (ببخشيد که من پاسخ دادم) :o

Alan جان يک پيشنهاد درباره xFarDic :lol:

1)آقا اگه منوي ديکشنري و قسمت about و... رو فارسي کنيد،بهتره(ناسلامتي ديکشنري براي فارسي زبانهاست) :wink:
2)امکان تلفظ لغت هم داشته باشه(ترجيحا صداي زن) Big Grin
3)امکان always on top رو داشته باشه Tongue
4)يک قسمت به عنوان راهنما(help )داشته باشه :mrgreen:
5)اگه امکان ترجمه متن رو هم داشته باشه،ديگه چيزي کم نداره :lol: :mrgreen:

لطفا قبل از اينکه سؤالات خود را در انجمن مطرح کنيد،‌حتما قوانين انجمن‌ها را مطالعه فرماييد.
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-24, 10:43 PM,
ارسال : #30
 
من تمام فونتهای در دایرکتوری TFF را به جز فونتهای tahoma و tahomadb را پاک کردم ولی باز هم همون ییغام را می دهد! آیا این پیغام مر بوط به فونتها است؟ شاید هم من درست فونت ها را نصب نکردم ! چگونه باید فونتها را صحیح نصب کرد مگه با font installer نباید باشه؟
مرسی
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 04:23 AM,
ارسال : #31
 
در صفحه summary پروژه xFarDic English-Farsi Dictionary که آدرس مستقیمش اینه:
[ltr]http://sourceforge.net/projects/xfardic/[/ltr]
به نظر می‌آید در این جمله:
[ltr]RPM and Debian Binary pacjages are available for easy installation.[/ltr]
کلمه packages اشتباهاً pacjages نوشته شده است. بنظرم بد نیست اگر این کلمه درست شود.
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 05:44 AM,
ارسال : #32
 
به به آقا امیر پویان ! کجا هستین قربان ؟ کم پیدا!


irix@Hell:~$ mkfs -t Free /body/.mind && mount -o rw /body/.mind /FreeMind
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 07:40 AM,
ارسال : #33
 
نقل قول :راستی alan ممکنه چندتا از این دیکشنریهای انگلیسی و Encyclopediaی خوب که دیتابیسشون رو هم بشه دانلود کرد با لینک معرفی کنی؟ ممنون
میشه با این سوال من هم الطفات بفرمایید :mrgreen:

Those who sacrifice liberty for security deserve neither.
Benjamin Franklin
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 10:15 AM,
ارسال : #34
 
راستش این چند تایی که روی لیبرانت هست همه شون دیکشنری‌شون روی وبه. نمی‌دونم به دردتون می‌خوره یا نه! Smile

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 12:23 PM,
ارسال : #35
 
آقا آلن برای RedHat هم چیزی وجود داره؟
در ضمن مشکل من هنوز حل نشده !

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 12:39 PM,
ارسال : #36
 
چند نوع فونت مختلف را امتحان کنید... ببینید با کدامیک کار می‌کند...

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-25, 11:03 PM,
ارسال : #37
 
یعنی هر دفعه یک فونت را داخل دایرکتوری بگذارم و برنامه را اجرا کنم؟ منظورم دایرکتوری TTF هست.
مرسی
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-26, 07:21 AM,
ارسال : #38
 
نه منظورم اینه که از بخش تنظیمات فونت در لینوکس ردهت هر بار یکی از فونت‌های یونیکد را پیش‌گزیده نمایید و ببینید با کدامیکی از آنها بدون مشکل کار می‌کند. Smile

[ltr]Life *free = new Life(const long OpenSource);[/ltr]
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-26, 09:56 AM,
ارسال : #39
 
من با تمام فونتهای سیستم (فارسی و غیر فارسی!) امتحان کردم .بدین صورت که در قسمت Fonts در Control Center در قسمت look and feel با استفاده از دکمه Ajust All Fonts تمام ان ها را عوض می کردم . اگه جایی ایراد دارد لطفا را هنمایی کنید. با تمام این اوصاف درست نشد که نشد!!!. وهمون پیغام را می دهد.
من دوباره آن را نصب کردم ولی بز هم درست نشد و باز هم همان \یغام را می دهد!
آلن جان در هنگام نصب هم این پیغام ها را می دهد که امید وارم در نسخه های آینده درست شود.
9 تا از این جفت پیغام ها را میدهد.
[ltr]
کد :
warning: user alan does not exist - using root
warning: group alan does not exist - using root
[/ltr]
در اخر این پیغام ها پیغام زیر را هم می دهد:
[ltr]
کد :
Directories not explictly included in package
[/ltr]
با تشکر

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2004-05-29, 10:44 AM,
ارسال : #40
 
آلن جان آیا راهی وجود داره که من این دیکشنری را دستی نصب کنم ؟

To Follow The Path
Look To The Master
Follow The Master
Walk With The Master
See Through The Master
Become The Master
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


رفتن به انجمن :


کاربران در حال مشاهده موضوع : 2 مهمان