لطفا وارد شوید یا ثبت‌نام کنید تا به انجمن‌ها دسترسی کامل داشته باشید.



 
امتياز موضوع :
  • 0 رأي - معدل امتيازات : 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه كتاب
2006-04-08, 01:56 PM,
ارسال : #1
ترجمه كتاب
با سلام.

technotux مجموعه اي از جوانان با استعداده و از اونجايي كه هنوز لينوكس تو ايران خوب جا نيفتاده. بنابر اين كتاب فارسي در زمينه لينوكس نداريم. من پيشنهاد مي كنم كه خودمون كتب لازم رو ترجمه كنيم . مثلا كتاب sams linux programming unleashed كه 39 فصل داره . اگر 39 نفر داوطلب بشند ما يك كتاب رو در طول 1 يا 2 هفته كاملا ترجمه و اماده مي كنيم!

نظرتون چيه؟ موافقاش دستا بالا.

Registered Linux User #443548
<!-- m --><a class="postlink" href="http://lxsamee.com/">http://lxsamee.com/</a><!-- m -->
Follow me in Ohloh
http://www.karajlug.org
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2006-04-08, 02:47 PM,
ارسال : #2
 
کتاب های خوبی به زبان فارسی وجود دارد و استفاده می شود مانند کتاب های آقای باغومیان ولی ترجمه هم پیشنهاد خوبی است به شرطی که موانع قانونی نداشته باشد شاید کتابی که نام بردید دارای منع قانونی باشد باید بررسی نمود
در راه لینوکس موفق باشید
فریدی

LinuX and FreeBSD are LovE and LifE
we must chooose best love when we want best life
So FreeBSD is great
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.mfaridi.com">http://www.mfaridi.com</a><!-- m -->
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2006-04-08, 03:02 PM,
ارسال : #3
 
من همكاري مي كنم البته بايد قبلش متن ترجمه رو بخونم(سطح سوادم) و اينكه اين فقط يه تاپيك نباشه...
>_ncodes
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2006-04-08, 03:19 PM,
ارسال : #4
 
لینک کتاب را نمی گذارید؟ تا حد اقل نگاهی به کتاب بیندازیم.
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2006-04-08, 07:14 PM,
ارسال : #5
 
سلام
خب، اولا که این کتاب مجوز داره و ما حق نداریم اون رو بعد ترجمه چاپ کنیم ولی خب کتابهای زیادی هستن که میشه بدون این مشکل روشون کار کرد مثلا اینجا رو ببینین و یا اینجا و همینطور اینجا.
مساله بعدی اینه که اگه می‌خواین کاری رو شروع کنین اول ببینین خودتون تا چه حد حاضرین وقت بذارین و اگه دیدین قابل توجهه اون وقت شروع کنین چون هر تلاش ناتموم می‌تونه شانس یه تلاش کامل رو از بین ببره.
سوم اینکه برای شروع کار roadmap تهیه کنین تا بدونین چه کاری در چه زمانی باید انجام بشه تا نه از برنامه عقب بیفتین و نه بهتون فشار بیاد.
موفق باشید
مشاهده تارنمای کاربر جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
2006-04-08, 07:30 PM,
ارسال : #6
 
دوست گرامی قبلا هم برنامه ریزی شده متاسفانه همکاری لازم در این مورد نیست .
کتابهایی هم که می گین باید اجازه بگیرید برای ترجمه که معمولا برای ایران نمیدن و.........
در هر صورت موفق باشید
علی

linux is a way to be free. i
جستجوی تمامی ارسال های کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


رفتن به انجمن :


کاربران در حال مشاهده موضوع : 1 مهمان