ترجمه کتاب و پروانه FDL
|
2006-12-03, 08:48 AM,
ارسال : #1
|
|||
|
|||
ترجمه کتاب و پروانه FDL
سلام.
دو تا سوال: 1. وقتی شما دارید که کتاب آموزشیه رایگان و غیر fdl رو میخونید. آیا میتونید اون رو خط به خط ترجمه کنید و ترجمهتون رو به صورت fdl عرضه کنید یا نه؟ اگه نمیشه. آیا میشه که کتاب رو ببندید و بعد به صورت کلی و نه خط به خط یه ترجمهای از اون کتاب بنویسید و fdl عرضه کنید؟ یا اینکه کلاً خودتون باید برید و یه کتاب جدید بنویسید؟ 2. یه ترجمهای سادهتر از این ترجمهای که از fdl همه جا هست کسی سراغ نداره؟ میخوام کوتاهتر و با جملهبندی بهتر باشه. اگه نیست کسی میتونه تو دو سه خط یه تعریف کلی از fdl ارائه بده که اگه قابل استناد قانونی نیست حداقل غلط هم نباشه و بشه به عنوان یه توضیح کوتاه و مختصر برای عوام استفاده کرد. |
|||
2006-12-03, 12:26 PM,
ارسال : #2
|
|||
|
|||
۱. بله میشه.
۲. هدف این پروانه به طور خلاصه آزاد بودن مستند مشتق شده از مستند اصلی به همان اندازه مستند اصلی و با حفظ واضح حقوق مالکیت مستند اصلی است. Those who sacrifice liberty for security deserve neither. Benjamin Franklin |
|||
2006-12-05, 01:08 AM,
ارسال : #3
|
|||
|
|||
دستت (دوبار) طلا ;-)
توزیع: Ubuntu 10.04 amd64, debian 6 amd64 |
|||
2006-12-05, 02:08 PM,
ارسال : #4
|
|||
|
|||
روانتر از ترجمهای که تو ایرانتاکس منتشر شد فکر میکنم وجود نداشته باشه.
البته این متنها به دلیل ماهیت حقوقی که دارند نمیشه زیاد از ساختار جمله فاصله گرفت و ترجمه رو روانتر کرد. irix@Hell:~$ mkfs -t Free /body/.mind && mount -o rw /body/.mind /FreeMind |
|||
|